Non classé

TQID#43 / « Kuulin Äänen » – Peljim

La 43ème reprise du mois est un morceau d’origine finlandaise que j’ai connu grâce au duo Peljim. Un concert de Peljim est une encyclopédie folklorique puisqu’elles interprètent, a cappella, des chants du monde entier dans les langues locales originales. Chaque titre interprété stimulait mon inspiration. J’en ai gardé un seul, pour une reprise du mois assez expérimentale, tant dans le fond que dans la forme.

Dans cette petite église protestante de Courbevoie, elles sont seules. Elles sont deux, elles ne sont pas seules me direz-vous. Mais elles n’ont pas d’instrument. Cette configuration, l’a cappella, m’impressionne beaucoup. Leurs voix sont à la fois funambule et fil pour l’autre. Elise et Marianne sont jumelles. On pourra parler de la magie de la gémellité, ou y voir des années de pratique au quotidien, cristallisées par leur séjour à Pelhřimov. Depuis ce voyage dans cette petite ville de campagne en République Tchèque, avec laquelle elles ont tissé des liens très forts, quelque chose a pris forme en elles. Pelhřimov, en raccourci, ça donne « Peljim ». Le nom de la ville vient lui-même du latin « peregrin » qui signifie « pèlerin ». Un pèlerinage, c’est un voyage qui nous fait rejoindre deux destinations : la destination géographique qui est le lieu où l’on se rend, et la destination spirituelle, vers une élévation de l’esprit. Même si elles sont en France, les deux soeurs continuent leur pèlerinage, sous la forme d’un voyage musical autour du monde, en sélectionnant les chants qui leur plaisent le plus dans chaque pays. Elles ne traduisent pas les textes, et laissent leur interprétation opérer. Même si c’est une langue qu’on ne connaît pas, leur chant fait défiler beaucoup de paysages et de visages dans notre imaginaire.

Pour ceux qui ne parleraient pas finlandais (et je sais qu’il y en a quelques-uns parmi vous), la chanson parle d’une femme qui croit entendre une voix , celle de son cher et tendre (Kuulin Äänen = J’ai entendu une voix). L’inverse d’Ave Maria, puisque dans « la Dame du Lac » de Walter Scott (dont la traduction d’Adam Storck a été utilisé par Franz Schubert pour son « Ellens Dritter gesang ») c’est Ellen Douglas qui prie la Vierge Marie pour qu’elle protège son bien-aimé pendant la guerre. Pendant que les hommes se tapent dessus, les femmes sont inquiètes.
Qui est l’auteur-compositeur de « Kuulin Äänen » ? Bonne question.
La version du morceau par le groupe MeNaiset (« Nous les femmes », du même nom qu’un magazine hebdomadaire institutionnel en Finlande) est le premier résultat qui apparaît dans les recherches. Relativement monocorde et fantômatique, je lui préfère la version d’EMIAN qui vaut vraiment le détour, avec des sonorités très modernes, entre pop et musique celtique. Pas de trace d’un quelconque crédit d’auteur.

Les chants finnois traditionnels ont plusieurs centaines, voire plusieurs milliers d’années d’existence. La culture de tradition orale ne permet pas de dater exactement des chants qui semblent traditionnels. Le premier enregistrement écrit de cette poésie orale est le Kalevala, dont la première version est publiée en 1835. Elias Lönnrot (médecin, explorateur, lexicographe, linguiste, écrivain, enseignant du folklore, pionnier de la botanique, journaliste et éditeur, scientifique et professeur de finnois et de littérature finlandais) (c’est tout ?) a enquêté dans les campagnes profondes de Camélie pour recueillir un total de 23 000 vers pour la deuxième version du Kalevala publié en 1848. Ces chants n’ont pas été tous créés sur le sol finlandais, il est hautement probable que des peuples aient composé certains chants pendant leur migration. Il n’y avait pas que des narrations de récits de héros, mais aussi des codes de conduite pour époux, des techniques de brassage de bière et de travail du fer.
Le Kalevala a permis de redonner un élan à cette culture du chant, et il y a de grandes chances que le « Kuulin Äänen » chanté aujourd’hui reprenne au moins le style de cette « Renaissance » du 19ème siècle. D’après mes recherches, « Kuulin Äänen » pourrait être un chant composé par Anna Ahmatova, ou par Toni Edelmann pour le documentaire éponyme sur la poètesse diffusé en 1990 sur TV 2, une chaîne de télé finlandaise. Impossible d’avoir des informations antérieures à cette date. Si vous avez des infos, ou un contact qui travaille au FBI : thequeenisdeadrecords@hotmail.com

Quand j’ai entendu la version de « Kuulin Äänen » par Peljim, j’ai senti une atmosphère très spatiale avec des respirations de silences, et des percussions épiques. En 2019, la contrainte c’est de ne pas dépasser 4 pistes au mixage. Avec les voix d’Elise et Marianne, enregistrées en même temps (première fois que je faisais ça), on avait déjà deux pistes. Il m’en restait deux : une pour la guitare, et une pour les percussions. Cette formation m’a fait penser aux débuts d’Anna Calvi, quand elle pouvait se produire uniquement avec sa Telecaster et un batteur pour l’épauler. Sans basse. Il fallait donc adapter mon jeu de guitare pour donner le maximum de fondamentales possibles pour assurer une assise suffisante, sans délaisser un certain aspect mélodique, malgré la place que prenaient naturellement les voix. Avec des accords enrichis, ça faisait l’affaire. Il me suffisait de souligner instrumentalement ce qu’Elise et Marianne exprimaient vocalement, pour créer des résonances harmoniques et énergétiques. Pour obtenir un son fidèle au premier album d’Anna Calvi, j’ai enregistré avec ma Telecaster dans un préampli Liverpool de Tech 21 (modélisation d’ampli Vox) auquel j’ai ajouté le détail qui tue : une réverb à ressorts avec la très charmante émulation de reverb d’Audiothing nommée sobrement Springs.

Retrouvez « Kuulin Äänen » sur Bandcamp et Soundcloud.

https://www.youtube.com/watch?v=5lxlfRsmwRI

E.C.

Publicité

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s